woensdag 5 maart 2014

Edward van de Vendel's "This varkentje" is geniaal!




Onze oudste kwam gisteravond met dit gedicht op de proppen. "Het is zo leuk, mam, met dat Engels en Nederlands door elkaar!" En zoals vaak had ze gelijk, ik heb het hardop gelezen en moest echt een paar keer stoppen omdat ik zo lekker in de lach schoot.


Het komt uit dit geniale boekje van één van mijn favoriete dichters, Edward van de Vendel. De illustraties zijn ook een feest om te bekijken, gemaakt door de illustrator met de onmogelijke achternaam: Wolf Erlbruch.








This varkentje

'There was this varkentje from Holland,
and this varkentje had a dream.
He wanted to be a turnkampioen,
but zijn varkentjesvoetbalteam,
said: "What? That is for whatjes!
You slingert alleen maar wat rond,
and then you do zeker een badpakje aan
and then everyone kijkt naar je kont."
"Ha ha ha ha ha ha ha,"
ze lachten long en breed.
But people,
ze knorden wel different
toen varken zijn oefening deed.
Want hij won dus een golden medaille.
Zijn dream came hartstikke true.
So I say to you: beste children,
if varken het kan,
why not you?
I say: blijf in jezelf believen.
I say: the world will giggle misschien,
but I say: Just follow the varkentje,
let the world your kontje maar zien.
Let varkentje be your voorbeeld!
Let varkentje be your man!
 Oh, I say to you,
heel mijn biggetjesland:
You
oinksolutely
can!'


Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen